Just wanted to let you know that there was an article about us in last Friday's Oakville Beaver. If you happen to live in the area you might want to read it, if not, I will post the picture below and can email the article to whoever is interested by email. People in Hope's playgroup already asked us if that is Hope, she is now a little celebrity!
Letzten Freitag war ein Artikel ueber uns und die Adoption in der lokalen Zeitung hier (Oakville Beaver). Falls jemand die Zeitung bekommen hat, schaut mal rein, ansonsten kann ich den Artikel emailen an jeden, den es interessiert. Untenan ist das Bild. Nun fragen uns schon andere Eltern in Hope's Spielgruppe ob das Hope ist, da sie sie in der Zeitung gesehen haben, unsere kleine Beruehmtheit!
Our life as a family of five in Canada - Unser Leben als fuenfkoepfige Familie in Kanada
Wednesday, November 28, 2007
Monday, November 19, 2007
Hope's erste Nikolausparade - Hope's 1st Santa Claus Parade
Well, this wasn't just Hope's first Santa Claus Parade but also mine :-) I thouroughly enjoyed it, have to admit that I got choked up at times when I saw these cute little girl dressed up in little elf costumes and singing...Good thing Tara, Steve and the dogs were there to making me laugh, otherwise I would have been a mess. The parade was long, almost 1.5 hours but that Christmas feeling started early for me this year, can't wait for those hot wines at the German Christmas markets......(jealous anybody?)
So, das war nun nicht nur Hope's erste Nikolaus Parade sondern auch meine :-) Ich habe es wirklich genossen, muss aber zugeben, dass ich ein paar Mal ein wenig ruehrselig wurde, besonders als ich diese kleinen suessen Maedchen als Elfen verkleidet und Weihnachtslieder singend sah...Gut, dass Tara, Steve und die Hunde auch da waren und mich zum Lachen gebracht haben...Die Parade war fast 1.5 Stunden lang und jetzt komme ich auch schon so langsam in Weihnachtsstimmung. Ich kann die Weihnachtsmaerkte mit Gluehwein schon kaum noch erwarten...(neidisch?)
Friday, November 9, 2007
Two more playdates - zweimal Verabredungen zum Spielen
Diese Woche hatten wir zweimal Besuch - einmal von meinen beiden Reisekameradinnen, Andrea und Michelle mit ihren Toechtern Kylie und Lauren (siehe unten) und dann war meine Freundin Mary mit ihrer 8-Monate alten Tochter Nina zu Besuch (siehe links). Nina ist groesser und schwerer als Hope was man auf dem Foto gut erkennen kann. Ich habe die Mutter-zu-Mutter Unterhaltungn sehr genossen, das braucht man einfach manchmal. :-)
This week we had visitors twice - on Wednesday my travel friends Andrea and Michelle came by with their daughters Kylie and Lauren (left) und on Thursday Mary came with her 8-month old daugther Nina. Nina is taller and heavier than Hope (see photo above), so you can tell that Hope is Chinese and accordingly smaller. I really enjoyed the mother-to-mother conversations, sometimes you really need that :-)
Hope in her winter sweater for the first time this year.
Hope in ihrem neuen Winterpullover, es war zum ersten Mal kalt genug.
Thursday, November 1, 2007
Hope's 1st Halloween - Zum ersten Mal Halloween
I was dressed as 'Naughty & Nice'...Hope was a Pumpkin - Ich war 'Engelchen & Teufelchen' und Hope war ein Kuerbis :-)
Gestern war wieder mal viel los. Morgens sind wir mit drei anderen Muettern, die alle zur etwa gleichen Zeit wie wir jeweils ein Maedchen aus Chongqing adoptiert haben (eine Familie ist mit uns gereist, die anderen zwei sind mit einer anderen Agentur eine Woche vor uns gereist) in die Stadt gelaufen und sind dort an den Geschaeften vorbeigelaufen; die Angestellten hatten sich alle verkleidet und haben Suessigkeiten ausgehaendigt. Hope hat erstmal an der Verpackung rumgekaut und abends als Steve und ich sie dann ein bisschen was probieren haben lassen, gingen die Augen weit auf. Wir haben ein "Junk Food Girl", habe ich das schon erwaehnt? Pizza, Kekse, Schokolade geht alles gut runter. Aber man muss auch dazu sagen, dass sie gestern auch Paprika und Apfel gegessen hat. Bisher haben wir noch nicht viel gefunden, dass sie nicht mag. Nur Dinge in Breiform sind nicht so beliebt, solange man ihr kleine Stueckchen gibt, die sie runterschlucken kann, geht es. Auf jeden Fall ist Steve dann am fruehen Abend mit ihr zu den Nachbarn gegangen und hat noch ein paar Suessigkeiten bekommen. Es war gestern abend dann aber relativ ruhig, hoechstens 15-mal hat es geklingelt. Wir hatten Ty (den Hund unserer Freunde) zu Besuche, somit haben jedesmal zwei Hunde angeschlagen, und es war ganz schoen laut hier. Hope hat es aber nicht weiter gestoert, sie wollte nur immer wissen, wer an der Tuer ist :-)
Yesterday was another busy day. In the morning I met with three other mothers who have recently adopted a little girl from Chongqing (one family travelled with us, the other two a week ahead with another agency) to walk downtown. The stores had their employees dressed up and handing out candy. Hope was chewing on the packages not knowing what was inside but when we opened a few packages in the evening her eyes sure opened wide on the taste of chocolate. Did I mention that we call her 'Junk Food Girl'? Pizza, cookies, chocolate goes down well, but she also eats peppers and apples, anything in small pieces (as long as I eat it and she wants to try it too).
Anyway, Steve took her out to the neighbours early in the evening and came back with a bag full of candy. We only had around 15 visits yesterday even though it was a warm night...Since Ty (our friends' dog) was visiting, we had to listen to two dogs barking at every door bell ring; Hope wasn't fazed by it, she just wanted to know who was at the door.
Subscribe to:
Posts (Atom)